☪️ Quran: Chapter 95 The Fig Al Tin سورة التين
- Mohamed Elgayar
- Jan 22, 2020
- 2 min read
Updated: 4 days ago
Revelation place: Mecca
Revelation order: 28
Number of verses: 8
This Surah emphasizes the honorable status of human beings, created in the best form with the potential to rise to the highest levels. However, those who reject truth and moral guidance fall to the lowest state. The Surah concludes with the argument that if righteous and wicked people meet the same end with no judgment, it would contradict the very concept of justice. But Allah, the most just of judges, will certainly hold everyone accountable and ensure that justice is served on the Day of Judgement.
I seek refuge with Allah from Satan, the condemned.
With the name of Allah, the Gracious the Merciful
1- And by the figs and the olives (Ancient and symbolic, Olives are a symbol and guidance, and figs are a symbol of livelihood and goodness in the historical areas where they grow)
2- And by Mount Sina (Mountain with the fruitful trees were God called Moses.)
3- And that secure city (Mecca, Kabba)
4- Indeed, We created human in the best statured (A body that enables him to carry out his responsibilities on earth and not just in physical form, but rather the innate ability to think, distinguish, choose and make decisions)
5- Then We return him to the lowest of low (who deviate from his created stature, innate creation and the religion that has been explained to him)
6- Except those who believed and did righteousness, for them wages, uninterrupted
7- So, who denies afterward, the religion (Resurrection, judgement, recompense)
8- Is not Allah The Most Just of the judges ? (The master and wise management of creation, and establish Resurrection and judgment for the ultimate justice)
Disclaimer:
The Holy Quran, in its essence, is a divine revelation that can only be fully appreciated in its original Arabic language. Any translation or interpretation, including the one presented here, is not and cannot be a replacement for the Arabic Holy Quran. I intended to offer an English rendering that remains faithful to the original Arabic. I am neither a scholar nor do I possess any formal Islamic qualifications. My approach to this translation is empirical, drawing upon my readings of selected scholarly interpretations, personal experiences, and understanding of the Holy Quran as a Muslim native Arabic speaker.
Comments